English Translation and Lyrics originally in Punjabi:
Parh parh ilm te faazil hoya
(You read to become all knowledgable)
Te kaday apnay aap nu parhya ee na
(But you never read your inner-self)
Bhaj bhaj warna ay mandir maseeti
(You rush to enter your mosques and temples)
Te kaday mann apnay wich warya ee na
(But never did you enter your own heart)
Larna ay roz shaitaan de naal
(Everyday you fight Satan)
Te kadi nafs apnay naal larya ee na
(But never did you tackle your own Ego {animal impulses})
Bulleh Shah asmaani ud-deya pharonda ay
(Bulleh Shah, you surely try grabbing that which is in the sky)
Te jera ghar betha unoon pharya ee na
(But you never get a hold of what sits inside yourself)
Bas kareen o yaar
(Stop it all my friend)
Ilm-oun bas kareen o yaar
(stop seeking all this knowledge my friend)
Ik Alif teray darkaar
(Only an Alif is what you need)
Bas kareen o yaar
(stop it all my friend)
Ilm-oun bas kareen o yaar…
(Stop with all this {worldly} knowledge my friend)
Allah Sayyaan Allah Sayyaan
(God is Greatness, God is All)
Nee main jaanaa Jogi de naal
(I shall follow the Jogi {ascetic/Sufi})
A chickpea in a pot leaps from the flame,







S.A.T Ranked